第61章 注释

推荐阅读:大魏读书人我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军盛唐风华银狐逆鳞续南明

零点中文网 www.ldzw.net,最快更新哈利·波特全集(1-7)最新章节!

    [1]英国威尔士格温特郡小城。

    [2]英国威尔士西北部岛屿。

    [3]英国苏格兰东北部港口城市,格兰扁区首府。

    [4]男生学生会主席或男生头儿的英文是HeadBoy,“奇大无比的脑袋”的英文(HumungousBighead)首字母缩写也是HB。这里弗雷德在故意取笑珀西。

    [5]马尔福故意拿“波特”和“韦斯莱”的谐音开玩笑。

    [6]原为英国苏格兰西部的一个郡,一九七五年重新划分行政区域时,大部分划入斯特拉斯克莱德地区的阿盖尔-比特区。

    [7]诺克斯,罗马神话中管理黑夜的女神。

    [8]波比,庞弗雷女士的名字。

本站推荐:魅王宠妻:鬼医纨绔妃神医毒妃兽黑狂妃:皇叔逆天宠神医嫡女误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐好色婶子绝色毒医:腹黑蛇王溺宠妻3岁小萌宝:神医娘亲,又跑啦!嫂子的诱惑明朝败家子

哈利·波特全集(1-7)所有内容均来自互联网,零点中文网只为原作者(英)J.K.罗琳的小说进行宣传。欢迎各位书友支持(英)J.K.罗琳并收藏哈利·波特全集(1-7)最新章节